
Crucifixion and ResurrectionCHAPTER 91
Miriam, Salome, Martha, Miryam and all of the Apostles except Yudas
Iscariot witness the scourging of Yeshua, along with many other people
that had gathered. The Apostles begin to lose faith and in despair
Cephas denies three times that he even knows Yeshua as was foretold by
Yeshua. -Yeshua is made to carry his own cross but when he falters, the
Roman guards accost a Cyrenian and force him to carry the cross for
Yeshua. Yeshua is crucified and dies in the 9th hour after he speaks to
Heavenly Mother and Father. -Joseph of Aramathea asks Pilate if Yeshua
can be buried in his sepulcher. Caiaphas asks Pilate if the tomb can be
sealed and guarded. -Yudas Iscariot dies a peaceful death beneath the
water in company of the Angel of the Covenant, but out of ignorance,
once recovered, many revile his body and hang it from a tree. -On the
morning of the third day Miriam removes the heavy, mortared stone of the
tomb of Yeshua, much to the dismay of the Roman guards who run away in
fear, and finds Yeshua resurrected before her but she can not touch him
until his resurrection is perfected by Heavenly Mother and Father.
-Miriam tells the Apostles of Yeshua's resurrection but they doubt her.
-Yeshua returns to meet with his Apostles where they feel his wounds and
attest to his resurrection. -Yudas Iscariot also returns from the dead.
The Scourging of Yeshua
1 And it came to pass that the following
day shortly after dawn, Yeshua was brought to the place of scourging.
2 At first light, while still
with the Roman guards in the prison, he was stripped as had been ordered
by Pilate, and then draped with an old ragged purple robe. A hard, dry
reed was put in his right hand and a crown of long thorns was pushed
onto his head by one of the Romans causing him to bleed thin rivulets of
blood down his face.
3 And they all mocked him saying,
“Hail to the King of Israel.” And they spit on him and took the reed
from his hand and hit him about his head and face with it. Once again
the Romans put a rope tightly around Yeshua's neck and pulled him to the
public scourging ground with violent yanks that often brought him to his
knees, which were soon bloody and raw.
5 At the place of scourging the
soldiers removed the ragged robe and brought Yeshua naked to face a
thick post. His arms were pulled forward to encircle it and his wrists
tied together on the other side. Then two men stood on opposite sides
and took turns lashing Yeshua with rawhide whips of many tails one using
his left hand to swing the lash, the other his right. The tails
had double-spiked iron and lead weights on each end that bit into
Yeshua's flesh ripping out pieces as he was flailed.
6 Many people gathered to watch
Yeshua's scourging and among them standing as near to him as was
possible, was Miriam, Salome, Martha, and his mother Miryam.
7 With each lash upon Yeshua's
body- some on his back, others upon his legs and arms, Salome, Martha
and Miryam let out their own cries of anguish and a flood of tears.
8 But Miriam his wife with a
piercing and resolute look upon her face, cried not at all, nor did she
exclaim, and Miryam his mother upbraided her saying, “How can you watch
my son and your husband tortured so terribly and shed not a tear?”
9 And Miriam his wife answered
her saying, “I am one with your son Mother Miryam, in ways you cannot
even imagine. What he feels, I feel. I am not writhing in pain, so I
know that neither is he, though the destruction we are witnessing to his
beautiful body saddens me greatly.”
10 Miryam his mother was
astounded at the words of her daughter-in-law and exclaimed, “How can
you say he feels no pain; how could he not?” Pointing at Yeshua she
said, “His body is covered in blood. His flesh comes out in pieces from
the lash. He moves to escape the lash that he knows is coming. He
shudders and gasps with every blow. I understand you not at all Miriam.”
11 Miriam of Magdala stood
closely next to Miryam of Nazareth holding onto her arms and looking
deeply into her eyes, she spoke softly unto her, saying, “It is Yeshua
you need to understand Mother, not me. Though he came from your womb, he
is an Elohim and not of you. Though he is in the form of a man, he is
greater than the form.
12 He does feel some pain, but
not as great as his wounds proclaim.
His body bleeds and is tortured and will die, but only because he
has said it will be so, to prove the resurrection that all mankind may
know the path to glory.
13 Have faith in my words Mother
despite what your eyes may see.
And know that I speak to you not only as your daughter of
marriage and twin star of Yeshua, but as given to me to speak by the
Elohim as the Angel of the Covenant.”
14 Miryam of Nazareth nodded her
head in silence and smiled weakly at her daughter-in-law, saying, “There
is still much that I do not comprehend, but I have felt the truth of
your heart and surely it has been a balm to mine.” Then she reached out
and gently held Miriam's hand, saying, “Thank you daughter.”
15 All of the Apostles except for
Yudas Iscariot had also gathered at the scourging ground to witness the
lashing of Yeshua, and not having heard the words of his wife Miriam
they were shuddering in inner pain with every lash they saw Yeshua take,
and for many, despite all the miracles they had witnessed in the times
they had been with Yeshua, their faith began to ebb.
16 Cephas was standing apart from
his fellow Apostles. He no longer could bear to watch the whipping of
his beloved teacher and friend. He held his head in his hand covering
his face and exhaling in deep sighs. A woman standing next to him called
to him saying, “Man, I saw you with him when he was in Jerusalem
preaching. I am sorry for you and your friend.”
17 Cephas looked up at her with
apprehension and replied, “No, you are mistaken, I know him not.” And he
quickly turned and walked away from her.
18 As he was walking through the
gathered crowd a Greek grabbed his arm and said to him, “You are one of
his students, what do you think of this?”
19 Cephas pulled his arm away
angrily and answered, “You have me confused with someone else. I do not
know that man.”
20 Cephas hurried now to depart
from the scourging grounds and as he was at the gate another woman
accosted him and said, “They are killing Yeshua of Nazareth. You are one
of his stalwarts; why do you flee?”
21 And Cephas cursed at her and
hurried through the gate, yelling at her as he left, “I do not know that
man on the post, leave me be!”
22 Immediately a cock crowed
nearby, then another, then a third. And Cephas remembered the words of
Yeshua, that he would deny him three times before the cock crowed, and
he was ashamed to the depths of despair at what he had done. He fell to
his knees upon the road, bent his head to the ground, holding it in his
hands, and began crying with great gasps of remorse and rivers of tears.
23 As the final lashes were
slashed across Yeshua's back his eyes held the eyes of his wife Miriam
and they spoke to one another in their minds. But the words they said
are for them alone and cannot be recorded.
24 After the last lash ripped
across Yeshua's bare back he was given a filthy and putrid smelling loin
cloth to wear. The Crucifixion of Yeshua
25 Yeshua was led out of the
scourging place and brought to a large cross made from a thick tree
laying beside the road. The Romans placed it over his shoulder and
prodded him with the tips of their short swords and whacked his wounds
with the broad blades to get him moving toward the Place of the Skulls
to be crucified.
26 But before he had taken many
steps he faltered from the weight and fell to his knees. After he had
done the same twice more, one of the Romans accosted a Cyrenian and
forced him to carry the cross for Yeshua.
27 The Cyrenian was named Shimon,
of the tribe of Judah, and was the father of two sons, Alexander and
Rufus, who followed after him as he carried the cross.
28 As the sons spoke with people
in the crowd they were astonished to learn that the man going to
crucifixion was none other than Yeshua of Nazareth of whom they had
heard wondrous stories of in Cyrenaica and had just now arrived in
Jerusalem with their father to see if the stories were true.
29 Seeing Yeshua being taken to
be crucified they were confused and knew not what to make of it, as were
many others who followed after him having witnessed his miracles, and
did not understand how he could now be so beaten down and taken away to
die by the Romans.
30 And the sound of wailing from
many, many women in the crowd was an unnerving noise all about. When the
Romans stopped the procession for a moment and ordered the women to be
quiet, Yeshua turned to the multitude and said, “Daughters of Jerusalem,
weep not for me, but weep for yourselves and for your children.
31 For behold, the days are soon
coming in which they shall say,
Blessed are the barren and the wombs that never bear and the paps that
never gave suck.
32 Then shall they say unto the
mountains and the hills, Hide us
and cover us.
33 For if the Romans do this that
you see in times of green, oh, what shall they do to the children of
Jerusalem in times of dry?”
34 When Yeshua reached the Place
of the Skulls, the cross was laid upon the ground and Yeshua was laid
naked on top of it. Large nails were pounded through his wrists and
hands and feet and the cross was lifted up by the Roman soldiers and
raised upright as the base was placed in a deep hole that had been
prepared for it. Two thieves were also crucified with him, one to each
side.
35 The soldiers then sat down at
the base of the hill and gambled for Yeshua's clothing and possessions,
which they had brought with them. They nailed a crude sign upon the
cross in Latin, Greek and Hebrew, saying, “Yeshua of Nazareth, King of
the Israel's.”
38 Then a Sadducee came up and
stood before Yeshua and shaking his head he turned to the multitude and
said, “He saved others but he cannot save himself. If he is truly God's
messenger, let him come down now from the cross, whole as he has made
others whole, and we will believe.
39 He proclaims God; let God
deliver him now, if he will have him, for he claimed he is the Son of
God.” Then he pointed at Yeshua and said, “You see, nothing happens. He
dies on the cross the same way as the common thieves beside him. Your
faith has been misplaced.”
40 Then a Pharisee came also
before the crowd and pointing at Yeshua said, “He said the temple could
be destroyed and he would rebuild it in three days all by himself. But
look at him. He is helpless; powerless. He is nothing but empty words
and promises.”
41 As the time passed the
soldiers continually came up to Yeshua and taunted him, and reviled him,
hitting his legs with their hands and wagging their heads mocked him,
saying, “You said, the temple could be destroyed and you would build it
again in three days? But you cannot even save yourself?”
37 Another said “You are the
Son of God? Let us tremble in
fear. But wait, first come down from that cross oh, Son of God, and show
us who you are. Reveal your dreadful power. Show us why we should be
afraid.” And the soldiers pretended to be afraid, then laughed and
derided Yeshua when nothing happened.
38 Through all of this Yeshua
never looked at the soldiers, or the priests, or anyone in the crowd,
save for his wife Miriam who stood directly before him. And from her, he
seldom took his eyes.
39 Once more three soldiers took
turns coming up and hitting him on his legs and when the last had passed
Yeshua looked upward toward the sky and said, “Forgive them Father and
Mother, for they know not what they do.”
40 Then looking down upon the
four most important women in his life, Miriam, Salome, Martha and his
mother Miryam, he said to his mother, “See my wife Miriam, your
daughter. Hold fast to her.”
41 And to Miriam his wife he
spoke, saying, “See my mother Miryam; your mother too. Protect her.”
42 Then to Salome he spoke and
said, “Remain by the side of Miriam through all things and everything in
your life shall be fulfilled to the fullest.”
43 Then to Martha he spoke,
saying, “Raise up good children and they shall walk great paths of
Celestine Light. You have much life still to live, but know that your
beloved waits for you in eternity.”
44 The day had been clear and
sunny when Yeshua was led to the Place of the Skulls, but as the fourth
hour began the sky became very black with thick and ominous clouds.
45 One of the Roman soldiers
soaked a sponge with vinegar and impaling it on a long reed he raised it
to Yeshua's lips offering it to him, but he did not partake of it.
46 By the end of the fourth hour
of Yeshua's crucifixion the sky had become blacker with thicker storm
clouds than anyone could remember, and many in the crowd spoke with some
trepidation about the uncommon blackness of the sky.
47 In the ninth hour, to insure
the men were not still dying on the cross when the Sabbath arrived, some
priests came to the Romans and asked them to hasten the death of Yeshua
and the two thieves.
48 In keeping with their wishes,
the soldiers went and broke the legs of both thieves but when they came
to Yeshua he commanded them in a strong voice, saying, “Hold.” They were
perplexed that he could speak with such vigor to them after all he had
been subjected to and they held off breaking his legs.
49 Then Yeshua looked once more
to Miriam and said in a clear voice, “In the days of darkness uphold the
Celestine Light. I am always with you; always and forever.”
50 Then he lifted up his head
once more toward the heavens and said in a loud voice heard by many,
“Father and Mother, I am the good son, I have done as you have willed.
My spirit now comes home.” So saying his head tilted down onto his
shoulder as he gave a last exhale of breath, and then his spirit was
gone and his body died.
51 “Is he dead?” asked one of the
Romans to the other soldiers.
52 “Too quick,” another stated.
Then he took a spear and stabbed it through Yeshua's side and into his
heart, saying, “But he's dead now.”
53 But he suddenly stepped back
in fear as he pointed at the wound in Yeshua's side. And many were
frightened to see not only blood but also a clear liquid like water
dripping out and running down his body.
54 A minute or so passed after
the departure of the spirit of Yeshua, when suddenly there was a
blinding flash of lightning in the clouds and a mighty roar of thunder.
Then the ground began to shake in an earthquake and many people
throughout Jerusalem lost their balance and fell to the ground.
55 In the temple, Miriam went as
the Angel of the Covenant, unseen by the eyes of men, and rent the Veil
in two from top to bottom and cast it to the floor that the priests
would know the wrongness of what they had done and spoken against
Yeshua.
56 At the Place of the Skulls,
standing beneath the cross, the Roman centurion who had led the soldiers
looked about and saw the crescendo of sky and the earth upon Yeshua's
death and he said to his fellows, “Perhaps we laughed and mocked to our
own peril and this really was the Son of God.” Joseph of Arimathea Asks to Bury Yeshua
57 Shortly after the body of
Yeshua died upon the cross, Joseph of Arimathea, a good and just man of
the Sanhedrin, and a secret follower of Yeshua, asked at the gate of the
governor’s villa to speak immediately to Pilate.
58 Because Joseph was a
well-known and respected leader of the city, Pilate consented to see
him. And Joseph asked him forthrightly, “Good governor, grant me the
liberty to take the body of Yeshua of Nazareth and lay it in a sepulcher
I had hewn into solid stone, thinking to use it myself someday.
59 I fear for villains to
desecrate the body of Yeshua if it is left to a common burial. He was a
good man and deserves better than that.”
60 Pilate contemplated Joseph for
a moment, and then asked, “Why would you give a rich man's grave to a
poor man? Just bury him deep beneath a stone and nobody will bother the
body.”
61 Then a thought seemed to
spring into Pilate's head and he exclaimed, “You are a Sanhedrin. It was
the lot of you that brought this Galilean to my attention in the first
place. Why would you honor him now in burial?”
62 Joseph bowed his head in
thought, let out a deep sigh and answered Pilate, saying, “Not all of
the Greater Sanhedrin were opposed to Yeshua of Nazareth and what he
taught and did.
63 In truth, like me, many, if
not the majority, found enlightenment in his teachings which helped us
to become more than we were- kinder, thoughtful, humble and helpful.
64 So too were we astounded by
his miracles which brought us to praise God and know with certainty that
there is more to life than existence and that man is but an embryo of
what he can become.
65 He lifted us in spirit to
places we had never been and brought a peace into our hearts that stills
all turmoil.
66 His success and teachings
threatened the hierarchy of our religion, even as he was crucified
because you felt that he was a threat to Rome. But he is dead now and a
threat to none anymore. Therefore, I beseech you to give me his body
that he might find in death a peace and protection from those who
understood him not at all in life.”
67 “Fine; take the body!” Pilate
exclaimed with some irritation as he turned quickly on his heel and
strode away ending the meeting. “See that it is arranged,” he ordered
the centurion who stood in the entry as he passed through. The Burial of Yeshua
68 And it came to pass that
Joseph of Arimathea took the body of Yeshua and laid it on a raised
stone slab in the spacious tomb he had cut into solid rock. And in the
manner of the tribe of Judah, Miriam, Martha, Salome and Miryam the
mother of Yeshua came into the tomb, with Nicodemus of Bethsaida.
69 They washed and straightened
the body of Yeshua, then took strips of clean linen about the width of a
forearm and tightly wrapped the body from the armpits to the ankles.
70 Upon each layer of linen they
liberally smeared a heavy coating of a gummy mixture made from about one
hundred pounds of myrrh, aloe and other aromatic spices.
71 Layer upon layer the body of
Yeshua was wrapped until it had the almost rounded appearance of a
cocoon.
72 Yeshua's face and hair were
then anointed with oil of nard and a small, separate linen napkin was
placed over it. Lastly, his body was lifted and placed on a large
linen that then folded back over and covered him on the top as well as
the bottom.
73 Then a large, circular, solid
stone was rolled down in a groove and set into place completely sealing
the tomb. The stone was as tall and thick as a man, and standing at the
bottom of a downhill slope, only several strong men could ever move it
again.
74 The following day Caiaphas,
the Chief Judge of the Sanhedrin, came to Pilate. “I understand one of
our own has buried the body of the deceiver in his tomb.”
75 “Yes,” Pilate replied
casually. “He asked permission and I could see no reason to deny him.
Nor do I care to be bothered anymore about this Galilean. So if you are
here to talk about him, it is best you leave.”
76 “Favor me but one more thing,”
Caiaphas pleaded. “As I told you previously, it has been said by some
that when the deceiver said he would rebuild the temple in three days,
he was secretly telling his followers that he would rise from the dead
after three days.
77 I fear that his followers
might come in the night and steal away the body that they can proclaim
to the people that he has risen, for the tomb will be empty. A myth
perpetuated about the deceiver would be worse than having him still
alive and inspire the Zealots to actions they might not otherwise take.
78 Therefore, I beseech you to
seal the tomb with mortar and place a strong guard about it, at least
until the three days have passed.
79 “Very well,” Pilate replied
with exasperation. “Now never, never, speak to me of this man again,
unless you see him come back from the dead, walking in the street
leading an army of rebels.”
80 Then Pilate turned to his
Centurion and ordered, “See that the tomb of this Galilean is sealed and
guarded by a Contuberniuma
until the fifth day of the week has passed. And see that nobody comes
near the tomb until after the fifth day.”
81 “As you command, so shall it
be done,” replied the Centurion, and he turned and departed from the
room to obey the orders of Pilate.
82 And the eight soldiers of the
Contubernium went to the sepulcher that held the body of Yeshua and they
made their camp nearby, then sealed the entry stone with mortar and
placed two guards to stand before it. The Death of Yudas Iscariot
83 Now it came to pass on the
same day that the body of Yeshua died that Yudas Iscariot sat alone in a
field contemplating the dreadful thing that Yeshua had asked him to do.
And Miriam came to him, asking, “Yudas, why do you still remain among
the living?”
84 Yudas turned to her with a
dour look saying, “Yes, it is nice to see you too Miriam.”
85 “Pardon me for being so abrupt
Yudas,” Miriam answered contritely. “I honor you for the courage you
have and your devotion to Yeshua to do all that he has asked. But the
day is ending and it is to this day that you made your promise to
Yeshua.”
86 Yudas sighed and replied,
“Yes, it is easy to be courageous when we are speaking about doing
something. Then I was filled with humble pride that Yeshua had called
upon me. But now when what was spoken of must be done, my courage is
gone.
87 My faith in the resurrection
of promise given by Yeshua remains. My spirit is willing, but the man of
this world whose body I am in, is weak and afraid to do what I promised
to do.”
88 “I can help you Yudas,” Miriam
said gently offering him her hand.
89 Yudas held her hand and looked
at her, and a countenance of peace came over his face. “I would like
that Miriam. I would like that very much.”
90 Then Miriam took him in an
instant to the Gihon spring and they appeared below the water and she
was with him. He looked at her serenely with perfect faith and breathed
in the water and died in peace.
91 Shortly thereafter some people
of Jerusalem came to the spring to fetch water and saw his body and
retrieved it from the water. And one of them was a disciple of Yeshua
named Nemiah, exclaimed, “I know this man. He is Yudas Iscariot; he whom
the priests have been telling everyone betrayed Yeshua of Nazareth who
was crucified.”
92 Others were there who were
also disciples of Yeshua and they knew not that Yudas was said to have
betrayed him. But hearing of it and seeing the body, one of them
proclaimed, “He has killed himself in sorrow at his treachery.”
93 Another added, “Death by
drowning is too good and easy for such a scoundrel. Let us take him to a
tree and hang his body that it can be eaten by the vultures as befits a
traitor.”
94 So saying, three men pulled
the body of Yudas out of the building of the spring and tied a rope to
his feet and dragged his body along the rocky ground until they found a
suitable tree and then they took the rope off his feet and hung him by
his neck from the tree and departed.
95 There hung the body of Yudas
for some hours while daylight remained. Many people who were followers
of Yeshua came to see it and revile it, for the word had quickly spread
that it was he whom the priests had said betrayed Yeshua leading to his
crucifixion
96 And they hit and poked the
body of Yudas with sticks, and the rope on his neck broke and his body
fell to the ground splitting open on a rock. And the people spit upon it
and threw rocks upon it until it could no longer be recognized as a man.
97 As evening was falling the
wife of Yudas Iscariot heard of the fate of her husband and came with
the Apostles and they took his battered body and buried it.
98 And Cephas rebuked those who
were present that had come to revile and desecrate the body of Yudas,
and said unto them, “Who has told you that this man, who was one of us,
betrayed the Lord of Light? Whatever you have heard, it is not true.
99 He was called to a high and
holy calling by the Lord of Light himself and breathed every breath to
do as the Yeshua desired, as do we all.
100 He did nothing save that
which the Lord of Light asked of him. Therefore, put away your sticks
and stones and seek to repent of the evil you have done unto him and his
family, for he was an honorable man.”
101 Thereafter, because of the
words of Cephas and the other Apostles in days that followed, some of
the people came to understood the righteousness of Yudas Iscariot, but
most continued to believe the worst and continued to speak of Yudas in
unkind ways. And these
erroneous assumptions continued to be encouraged by the religious
hierarchy as a way to further destroy the people's faith in the
teachings of Yeshua. Miriam Opens the Sepulcher
102 After three days, following
the changing of the guard when four soldiers were present, Miriam came
to the sepulcher of Yeshua. She walked down to the base of the stone
that sealed the entry and put her hand upon it.
103 Seeing her, one of the Romans
exclaimed, “Begone woman! No one is allowed to come near the tomb.”
104 And Miriam replied to them,
saying, “I am the wife of the great one inside and I have come to see
him as he asked me to come upon the morning of this day.”
105 One of the soldiers pointed
to the tomb and said, “Are you blind? The tomb is sealed. And were it
not sealed it would need four or more strong men to move the stone up
the hill. Now begone lest you incur our wrath.”
106 “Perhaps it is you who should
begone,” answered Miriam with words both quiet and sure, “before you
incur my wrath.”
107 Seeing she would not move,
one of the soldiers called to his fellows back at camp and the four
other soldiers of the Contubernium also came to stand at the tomb and
confront Miriam.
108 The Roman soldiers did not
seem to want to hurt her and tried to reason with her; one of them
saying, “Come back in a couple of days and we will be gone and you can
pay your respects before the tomb. But our orders are clear and you
cannot be here now. We do not wish to harm you, a grieving widow as you
are, but if you do not leave we will be forced to remove you.”
109 “But I have not come to pay
my respects,” Miriam replied. “I have come to see my husband. For today
he who was dead, is alive.”
110 Some of the soldiers laughed
at her words and one of them told her, “It is for that cause that we are
here and the tomb has been sealed, for it was rumored that those who
followed him thought to make it appear as if he had come back from the
dead. That is not going to happen woman, so leave!”
111 “I think not,” Miriam
responded. “Leave me be or stay and you shall see that he has risen as
he said he would.”
112 “I have had enough of this
nonsense,” exclaimed one of the soldiers, and he made to grab Miriam and
haul her away. But no sooner did he reach out to grasp her than before
he could lay his hand upon her he fell to the ground with an exclamation
of pain, holding his one hand in the other. And the hand that he held
was bright red as if it had just been withdrawn from a hot fire.
113 “By Jupiter!” exclaimed the
soldier on the ground. “That woman is a witch! I did not even touch her
and my hand burns in pain.”
114 Hearing his words and seeing
him upon the ground, the other soldiers quickly drew their short swords
and encircled Miriam as she stood before the tomb, her hand still
resting upon the great stone laid before the entry.
115 One of the soldiers spoke to
Miriam, saying, “We tried to be nice to you widow, but now you have
forced us to arrest you. Come with us now peacefully and we will not
hurt you.”
116 “No, I think not,” Miriam
answered again. “I have come to open the tomb as my husband bade me to
do. And so must I do.”
117 “Foolish woman,” spat one of
the soldiers. “You are drawing our ire. Come with us now and it will go
better for you. The tomb is sealed. And were it not, ten women could not
move the stone and we certainly are not going to do it for you.
118 “I have not asked you to move
the stone,” Miriam replied. “I can do it myself.”
119 Then Miriam reached up as
high as she could with one hand to touch the top of the great stone
along its edge where it met the mortar. With seemingly little effort she
pulled it forward and there was the sound of crumbling as the mortar
sealing the stone gave way.
120 As the heavily sealed stone
tilted forward toward the soldiers she gave it a push and they stepped
back to protect themselves from its fall and watched in astonishment as
it toppled with a loud thud that shook the earth and laid flat upon the
ground at their feet. The Resurrection of Yeshua
121 Uncomprehending what they had
just seen, the soldiers fled from the tomb and Miriam walked alone into
the sepulcher.
122 Upon the stone table were the
linens that they had wrapped Yeshua in. She came to the table and
touched them and held them in her hand, and as she did she heard his
voice calling to her and turned to see him standing beside her.
123 She stepped forward to
embrace him, but he forbade her, saying, “Touch me not beloved, for I
have not yet ascended to our Mother and Father in the Celestine Realm,
and to them I must first appear that my resurrection may be perfected
before my body may be touched. But give me the kiss in spirit that was
promised.”
124 “The Celestine Realms are
far; beyond the stars.” Miriam responded, even as she kissed him with
her spirit. How will you go to our Mother and Father and return
again in time that I may see you again before I too pass from this
world?”
125 “Fear not,” Yeshua answered.
To the resurrected, even beyond the stars is but a thought away. I shall
go there and return to you in glory before the next day comes.
126 Until I come again, go and
speak to Cephas and my other Apostles. Tell them of all that you have
seen and heard.”
127 Miriam bowed her head and said, “As
you will my Lord, so shall it be.” And when she looked up Yeshua was
gone. The Soldier's Tale
128 While Miriam was going to
announce the resurrection of Yeshua to the Apostles, the soldiers that
had been on watch at the tomb came into the city and related to their
superiors all that they had seen and heard.
129 A runner was sent to the
temple to demand the immediate presence of priests and when a priest and
three Sanhedrin, who were all Sadduceesb,
had arrived, the Roman Centurion in charge of the tomb watch led the
party back to the sepulcher.
130 They all entered and saw the
burial linens upon the table caked with spices and the napkin that had
been upon the face of Yeshua and the shroud that had covered his body,
and they knew not what to make of it.
131 The Centurion questioned the
men of the watch, saying, “Tell me now in truth, how was the guardian
stone felled upon the ground? What has happened to the body that was
here?”
132 The leader of the watch
answered him, saying, “As we told you, a woman came to the tomb claiming
to be the widow of the man inside. She said she had come to see him. We
forbade her and went to arrest her when she reached up with one hand and
pulled the guardian stone forward so that it fell upon the ground, even
as you now see it laying.”
133 “That is impossible,” The
Centurion proclaimed. “It would take at least two men and a lever to
topple the stone. No woman could do it alone with her hand. Have you men
been drinking?”
134 “No Centurion,” replied the
chief of the watch. “I assure you that we had been here faithfully
fulfilling our duty as soldiers of Rome.”
135 “Perhaps there were others of
his followers hidden above the tomb,” suggested one of the Sanhedrin.
“And they secretly inserted a pry bar from above making it seem as if
the woman felled the stone.”
136 “No!” the chief of the watch
announced firmly, “There were no others; only the woman.”
137 “I have heard it said that
the wife of the man who was in the tomb is a witch,” offered one of the
other soldiers of the watch as an explanation. “Perhaps it is by magic
that the stone was felled and the body disappeared.”
138 “Unlikely,” interjected
another of the Sanhedrin. “It is certain that more of his followers were
present and opened the tomb and took the body. You were deceived by
their trickery; that is all.”
139 “No.” replied the chief of
the guard. “We were here; all eight of us. You were not. We know what we
saw.
140 As for the body, where it
went, we cannot say, for so startled were we by the woman toppling the
guardian stone that we came at once to the Centurion. It is our shame,
for we should have left some on guard, and surely we will be punished
for our dereliction.”
141 The Centurion nodded his head
in agreement, saying, “When the governor hears of this it will go hard
for you; that is certain.”
142 One of the Sanhedrin, stepped
forward and put his hand on the arm of the Centurion saying, “Let this
not get to the governors ear, or to any of our people; at least nothing
about the widow and the fallen guardian stone or the missing body. Let
it be as if your tongues have been cut out about this and we shall
reward you handsomely.”
143 Speaking to the soldiers of
the watch the Sanhedrin said, “We are certain that despite what you
think you saw, that something else entirely occurred and we do not want
false rumors circulating among our people.
144 Obviously, a woman cannot
topple the guardian stone of a sepulcher; no more than a body can
disappear from one without thieves coming in the night to take it.
145 Surely that is exactly what
happened. The man in the tomb said he would come back in three days. But
as the dead cannot rise, some of his followers must have come and taken
the body in the night and you were fooled by the woman toppling the
stone. There can be no other reasonable explanation. Would you not
agree?”
146 The leader of the watch shook
his head negatively, saying, “I am sorry, but I do not agree. I know
what I saw, what we saw, and it was not as you say.”
147 “Do you look forward to your
punishment for failing to stay at your watch?” asked the Sadducee.
148 “Of course not;” replied the
chief of the watch. “But we are Roman soldiers and will take our due."
149 “Or,” began the Sadducee,
“you could take three months wages, each man, and a year for the
Centurion, to relate the events as we have deduced them: that there was
no woman and that a group of his followers came in the night while you
slept and toppled the stone and stole the body before you could stop
them.”
150 The soldiers looked at one
another weighing the Sadducee's offer. “We will still be punished for
letting the thieves steal the body,” the leader of the watch stated.
“But the money will help ease the pain. So perhaps what occurred is as
you say.”
151 “I do not want their money,”
one of the soldiers announced angrily. “We will be punished whether we
tell the truth or a lie and I would rather speak true than false.”
152 “We have the ear of the
governor,” offered one of the Sanhedrin. “If you all, every man, will
tell only what we have said and nothing more, we will speak with the
governor on your behalf. If he still punishes you, we will double
everything that we pay to each man.”
153 Hearing this, all the men
nodded in agreement and thus was the story put forth among the Children
of Israel about how the body of Yeshua disappeared from the tomb.
Miriam Announces Yeshua's Resurrection to the Apostles
154 During the time that the
soldiers and the Sanhedrin were at the sepulcher, Miriam sought out the
Apostles as Yeshua had bade her and she found them gathered in a house
on the outskirts of Jerusalem.
155 She went among them and told
them that Yeshua had risen as he had promised, and she related how the
tomb was empty and the linens they had wrapped him in had been opened
asunder, and that the napkin they had put over his face, lay even now
upon the stone table of the sepulcher along with the covering shroud.
156 She also related to them how
she had seen him and spoken with him and that he had promised to soon be
among them, but many of the Apostles seemed to doubt her.
157 “Oh that it could be true,”
sighed Philip. “But you said you did not touch him so perhaps you only
imagined he was there. Maybe it was in a dream of desire that you saw
the tomb was open.” And several of the other Apostles nodded in
agreement with his words.
158 Miriam looked at him them
with a startled expression. “What men of faith are you? Did I imagine
that the sepulcher is opened and Yeshua's body is gone? It is a simple
thing for you to go and see.
159 Yeshua told you that he would
rise and return on the third day and you doubt that it has come to pass?
160 I have testified to you that
I opened the tomb, and spoke to him, and he promised to return to you.
Knowing this you question whether I have told you the truth?
161 Perhaps you who doubt should
return to your homes and let Yeshua come and call new Apostles who will
have the faith needed to move the mountains that must be moved.”
162 “I believe you Miriam,”
Cephas assured her.
163 “As do I,” added Yohannan.
164 The other Apostles were
chastised and contrite, and all nodded and voiced their assurances as
well; even Philip.
165 “Still, let us go now to the
tomb;” added Cephas. “That our eyes may also be witnesses of the
miracle.”
166 And they went to the tomb,
all save Toma and Mattayah who had gone into Jerusalem, and they entered
the sepulcher and saw that it was empty.
167 They took the linens with
which Yeshua had been wrapped and the napkin that had been upon his
face, and the shroud that had covered his body, and they returned to the
house where they had been, giving praise and thanks unto the Father and
the Mother for the resurrection they knew had occurred.
168 The next morning as they were
gathered together for the morning meal, and Miriam and Salome with them,
Yeshua appeared in the midst of them and said unto them, “Peace be unto
you.” And the Apostles were startled by his appearance for the door was
shut and several fell to their knees giving thanks unto Elohim when they
saw him.
169 And he called them to him and
opened his robe and said unto them, “Come feel the scars of the nails in
my wrists, my hands and my feet, and the wound in my side, that you may
testify to the world that I am Yeshua of Nazareth that was crucified and
now has risen to be among you again, not as a spirit, but with a body of
flesh and bone.”
170 And they came forth, one by
one and touched the scars in his wrists, hands and feet, and in his
side, and embraced him.
171 Then Yeshua sat down at the
table and supped with them on boiled fish and fresh greens.
172 He spoke to them, saying,
“Blessed are you, for now you have seen everything and you believe. But
even more blessed are those who shall come after you and not having seen
will believe.
173 And it is by the testimony of
the Holy Spirit of Elohim that they shall believe. Such a
testimony is greater than the witness of the eyes and the hearing of the
ears, for it is a touching of the soul of man to the soul of God.”
174 Yeshua got up from the table
and walked over to a corner of the room and said unto them, “Come now to
me and receive the Holy Spirit in fullness, all save Miriam in whom the
Holy Spirit already in fullness dwells.”
175 And they came forth, one by
one and knelt down before Yeshua, and he laid his hands upon their head
and said unto them, “In the name of the Father and Mother I call upon
the Holy Spirit to come into you in fullness. You have been touched by
their love in the past; now be overcome by it even to the depth of your
soul, that no more can you doubt; for the testimony of the Holy Spirit
will burn like a fire within you that you cannot deny. So be it!”
176 As each came forth and knelt
before Yeshua and had his hands upon their head, and received the Holy
Spirit of Elohim into their soul in fullness, a look of rapture came
upon their face, and for a moment it seemed as if they were no longer of
this world, but of one far grander and glorious.
177 Shortly after the Apostles
and Salome had received the Holy Spirit, there came a knock at the door.
178 Philip answered and fell back
into the room with an exclamation of surprise. Three men entered. One
was Toma, another was Mattayah, and the third was Yudas Iscariot who
though he smelled terrible, with clothes all torn asunder, was in fact
alive and whole before them.
179 Immediately Toma and Mattayah
went to Yeshua and fell to one knee and bowed their heads before him.
And Toma kissed his feet saying, “Blessed be, it is you Yeshua! All is
as you said it would be.
180 As you commanded, we went in
secret after the third day of his death to the place where Yudas was
buried and waited for the sign that you said would come.
181 For several hours we waited
when suddenly the ground erupted forth into the sky and fell in pieces
all about us. And rising from the hole was the same Yudas Iscariot that
we had buried in several pieces three days before.”
182 Then Yudas made to come forth
but stopped and spoke from across the room to Yeshua, saying, “Lord of
Light, I was dead and now I am alive. I was torn asunder and now I am
whole; praise be to Elohim from whom all things, even life after death,
can be.
183 Forgive me that I come not
closer to you. Though I am now alive again and my body whole, I know
that I stink greatly from laying in the ground and I pray you will allow
me first to clean myself and change my clothes, and apply oils that I
may greet you in sweetness, rather than putridness.”
184 “Of course Yudas,” Yeshua
replied. “We have much to discuss, you and I, and your brother Apostles.
But first clean yourself, for you are a new man in many ways.
185 Go then to your wife and
children that they may grieve no more and know with a certainty that you
live again. Show yourself to no one else. Then come again to us at this
place on the morrow.”
186 Yudas bowed to Yeshua with
his head and a slight bend of his body and said, “Thank you Lord of
Light; thank you, thank you for everything.” Then he backed out of the
door and closed it behind him.
187 “An amazing miracle,” Cephas
exclaimed in awe. “Yeshua and Yudas return to us again. I am at a loss
for further words.”
188 “Not a miracle,” Yeshua
announced. “You merely see in the flesh the resurrection given by the
Elohim to all people; some to resurrect to greater light, and others to
greater darkness, by the purity or impurity of their soul.
189 Verily, the righteous live
each day with happiness knowing something greater awaits in a life to
come that will never end.
190 But the wicked fear death,
for they know in their deepest heart that they will be held accountable
for their wickedness, and the darkness of judgment that awaits chills
their soul.”
191 Miriam came to Yeshua and
held him close to her and Salome held close to Miriam, and Miriam looked
to him saying, “Beloved, let us move outside to a place of fresher air
and leave open the door that this place may also be refreshed before we
meet here again.”
192 Yeshua smiled at her knowing
she was referring to the odor left by Yudas Iscariot and nodded his head
in agreement. And with eagerness, everyone in the room quickly went
outside.
193 Together, Yeshua, Miriam,
Salome and the Apostles walked out into the country toward the Jordan
and Yeshua began to tell them marvelous things about themselves, who
they truly were, who they had been, and who they would become if they
stayed faithful to what they knew to be true.
194 With each step, as their eyes
beheld the living, resurrected Lord of Light, and his words fell
upon their ears and into their hearts, they walked out of the
shadows of the past and into the glorious light of their destiny to
fulfill.
|
||
|
To best View this website Download Firefox here Copyright© 2005-2011 Regent of the Church of Celestine Light All rights reserved. |